Total Comments 12 | Start A New Comment
Post Info Comment
Posted By: Inapplicable

Posted On: Nov 7, 2003
Views: 2946
Other

Who the hell is MOOP?


Posted By: Chris StarShade

Posted On: Nov 5, 2003
Views: 3013
Both

It seems to me that they should allow the player to choose whether he gets the dub or the original language (with or without subtitles)



Posted By: The RAuCH

Posted On: Nov 5, 2003
Views: 3008
Japanese dubbin.

The solution is, the rpg companies have to make the friggin rpgs talk english in the first place! They never do that, do they?!


Posted By: Snake Eyez

Posted On: Nov 5, 2003
Views: 938
dubbing

Here's the way I see it: if the game retained the Japanese voice, we won't be able to fully enjoy the cinema sequences because we've gotta switch between watching the movie and reading the text; this makes the game lose some of its visual appeal. But if the game is dubbed with English voices, the game loses some of its auditory appeal because the English voices are never quite as convincing.

I guess the only way to get the most out of the movie sequences would be to understand and speak Japanese fluently and watch the un-dubbed movie sequences. Since there aren't a whole lot of people in America who can do that, I guess the only way to get the full gaming experience is to be Japanese.

It's a no-win situation. How very unfortunate.


Posted By: Ruckus

Posted On: Nov 4, 2003
Views: 887
Mouth action!

For dubs to be enjoyable to me, the company will also have had to change the CG to fit the speech. And that never happens.


Posted By: Aethereal

Posted On: Nov 4, 2003
Views: 892
I like both, as well...

However, in games that use voice acting for battles (the Tales series and Star Ocean series come to mind), I just plain prefer the Japanese voices. I've never heard good English dubbing for the battle voices (NONE of SO2's English voices are good).


Posted By: RPG Knight

Posted On: Nov 3, 2003
Views: 952
Hmm...

Simply, I find that it's nicer to listen to the Japanese voices and read the subtitles. The dubbing can get pretty horrible, and the voice actors can sometimes be pretty repulsive. I also do not enjoy meeting the kind of person who says "It's too hard to read movies." That's just weird and stupid, in my opinion. It would also be cool if you had a choice between the Japanese and English voices, as well as subtitles.


Posted By: Snake Eyez

Posted On: Nov 3, 2003
Views: 972
voices

I like to be able to choose between Japanes and English as well, but sometimes Japanese voices with English dubbing can get kind of annoying. I can't enjoy the beautiful movie sequences if my eyes are at the bottom of the screen, after all.


Posted By: Zero

Posted On: Nov 2, 2003
Views: 976
Well...

I like both, as in I like getting the choice of what voices to use, so I try one then the other and use the one I like best after.


Posted By: Cala

Posted On: Nov 2, 2003
Views: 929
Hmmm...

I'd hafta go with English translations (voices). I'd like to know what I'm hearing (I don't really like dubbing).


Posted By: Wilfredo Martinez

Posted On: Nov 2, 2003
Views: 912
Dubbing

I agree with Domadragoon. I've seen both types, and sometimes I like the Japanese voices, and sometimes the American ones. (I hate it when the Japanese give squeaky voices to their heroes... and I hate it when the american voices use really bad accents!)
The best is to have other options- to turn the voices on or off, or to switch between languages.


Posted By: DomaDragoon

Posted On: Nov 2, 2003
Views: 913
Give me the choice!

I want the best possible voice for the character. If that's the Japanese version with subtitles, then that's fine. If it's the English version, then that's fine, too. But I want the opportunity to decide for myself which one is the best.